- Editorial:
- BNPUBLISHING
- Año de edición:
- 2010
- Materia:
- Literatura contemporánea en español
- ISBN:
- 978-1-60796-211-3
- Páginas:
- 470
- Encuadernación:
- Tapa blanda
* BIBLIA DE ISRAEL EXODO TORAH PENTATEUCO
TORAH PENTATEUCO
URI TRAJTMANN / YORAM ROVNER / ISAAC BENARROCH
"Y escribirás muy claramente en las piedras todas las palabras de esta ley".u003cpu003e (Debarím - Deuteronomio 27:8) u003cpu003e La presente obra tiene por objetivo aclarar el texto bíblico a través de la tradición oral del pueblo de Israel, de modo de facilitar la comprensión y divulgación de la palabra de Dios a toda la humanidad permitiendo el acceso al texto original (entregado en hebreo) y a una traducción fiel de éste. Para lograr este propósito, la estructura del texto cuenta con las siguientes características: u003cpu003e 1.- Fidelidad de la traducción al texto original. Para lograr una mejor traducción, usamos el texto hebreo original y la tradición oral del pueblo de Israel. u003cpu003e 2.- Transliteración de los nombres y lugares bíblicos Hemos cambiado las versiones españolizadas de los términos bíblicos. De modo de permitir la correcta pronunciación1 de estos agregamos símbolos especiales y acentos para indicar sonidos que no tienen representación en español. u003cpu003e 3.- Texto hebreo con puntuación, cantilación y fonética La presente edición contiene el texto hebreo original vocalizado y con cantilación y bajo éste se encuentra la fonética. Para lograr una mayor comprensión se ha dispuesto el texto hebreo frente al texto español. u003cpu003e 4.- Anexos Estos permiten la profundización de distintas temáticas. u003cpu003e 5.- Comentarios Los comentarios están basados en la tradición oral del pueblo de Israel, la cual fue recibida por Moshéh (Moisés) en el monte Sinai y traspasada hasta nuestros días. Estos se encuentran bajo el texto en español, aclarando la comprensión de los versículos señalados y explicando la etimología de los términos, es decir el origen de ellos en su raíz proveniente de la lengua hebrea.